163这玩意儿真不好解释(2 / 2)

加入书签

黎宇在床边坐下:“需要喝点饮料什么的吗?”

“呃,不,不用……”帕克教授笑了笑,“抱歉,在我这几十年的人生历程里,研究了很多旧时代遗产,但当面见到旧时代幸存者的机会寥寥无几,所以免不了有点紧张。”

黎宇:“没关系,不过我有些好奇,什么样的研究项目,需要我帮忙呢?”

帕克教授:“我们的部队发现了一批网络服务器,可能是用来备份旧时代网络信息的。而且我们发现,这服务器可能是设置了爬虫程序……呃,您知道什么是爬虫吧?”

黎宇点了点头:“我知道,自动爬取信息的算法。”

帕克教授继续解释道:“我们发现,那些服务器里存储了相当多旧时代的信息,但是其中一部分信息,因为……呃,可能是因为年代比较久远吧,让我们难以理解。”

黎宇:“无法破译吗?”

帕克教授挠了挠后脑勺:“其实已经解析出来了,比如说,其中很让我们困惑的某部分,是汉语文字。但是我们很难读懂那些文字里的含义。”

黎宇:“具体是什么样的文字?”

帕克教授拿出手机,点开某个页面,递了过来。

黎宇接过来只看了一眼,嘴角就忍不住抽动了一下。

【兰州烧饼,鉴定完毕。】

他抬起头,看着帕克教授隐含着期待的老脸,不由得叹了口气。

帕克教授连忙问道:“你知道什么意思吗?”

黎宇:“就是骂发帖的人蠢,没别的。”

“发帖的人?”帕克教授琢磨了一下,“也就是说,这是旧时代网络论坛里的词语?很常用吗?”

黎宇两手一摊:“说实话,在我那个年代已经不常用了。但是在我懂事以前,所谓的互联网古早年代,应该是相当常用。”

帕克教授点了点头,把他的手机拿回去,翻到下一页,再展示给黎宇看。

【集美】、【集美们】

这位教授一本正经道:“我们发现,这是一个出现频率非常高的词语,而且跨越了多个平台,比刚才的‘兰州烧饼’还要常见,而且使用时间可能也更广……”

黎宇:“是啊,用了挺久的,我小时候可太常见了。”

帕克教授:“所以,这个词是什么意思?”

黎宇用汉语说道:“姐妹,或者姐妹们。”

帕克教授想了想:“年轻女性的互相称呼?”

黎宇点了点头。

帕克教授一脸不解:“我以为是多么复杂的词语才需要缩写……明明是一样的发音和拼写长度,为什么要换呢?”

黎宇叹了口气:“因为流行语需要更新,哪怕是无意义的创造,也好过一潭死水。”

帕克教授拿过手机来又翻了一页:“好吧,我明白了。那么,这个语式又是什么意思呢?”

【一眼丁真,鉴定为x】

黎宇沉默了。

————

<!--over--><div id=center_tip>

↑返回顶部↑

书页/目录