白切黑小姐驭夫记[西幻]

Bardlet 17万字 2791人读过 连载

白切黑小姐驭夫记[西幻]...
《白切黑小姐驭夫记[西幻]》是Bardlet精心创作的都市言情,啃书网实时更新白切黑小姐驭夫记[西幻]最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的白切黑小姐驭夫记[西幻]评论,并不代表啃书网赞同或者支持白切黑小姐驭夫记[西幻]读者的观点。

最新章节:反抗者与布铎女大公(二) 玛莲娜公主向着人群正大光明地宣告:“我们的女王——伊丽莎白陛下!”

更新时间:2021-07-06 13:56:45

相关推荐: 白切黑小姐驭夫记西幻格格党  白切黑小姐驭夫记37  白切黑小姐驭夫记 小说  白切黑小姐驭夫记免费  白切黑小姐驭夫记txt  白切黑小姐驭夫记最新  白切黑小姐驭夫记小说 

《白切黑小姐驭夫记[西幻]》最新章节

反抗者与布铎女大公(二) 玛莲娜公主向着人群正大光明地宣告:“我们的女王——伊丽莎白陛下!”
反抗者与布铎女大公(一) 在帕卜萨斯主教故作镇静与慈蔼的眼神里,伊丽莎白如他所愿地替他安排退路。
她是母亲(四) “你在反抗萨利克法典对女性的剥削时,永远是这么得义正言辞。你像是一块正义凛然的模板,天生就要成为反对萨利克法典的先锋人物。”
埃莉诺之死(三) “我渴望能成为您的姐夫,这就是我背叛路易斯皇帝陛下,选择知情不报,配合您的行动的原因。我是为了爱情折腰。”
埃莉诺之死(二) 他们像是三只可怜的幼年期狐獴,在痛失遮挡风雨的庇护所后,被扔掷到了对前景茫然而畏惧的空白里。
埃莉诺之死(一) “我也这么觉得。我们得尽快到埃莉诺的身边去——赶在任何糟糕的事态进一步发酵之前。”
笼中金丝雀(三) “谁说拜恩斯帝国落魄贵族家庭出身的小女儿,对波威坦帝国一点儿助力都没有?”
笼中金丝雀(二) 飞溅而出的鲜血挂洒在伊丽莎白玫瑰色的长裙上。她轻慢地把匕首扔在杜塞侯爵的脸面旁边。
笼中金丝雀(一) “丽兹,我觉得我想要有一个孩子。我们应该拥有一个共同的孩子,这个孩子属于我们彼此,他或她的身上将流淌着我们的血脉。”
戴安娜的告发(二) 那既不是路易斯的皇帝冠冕,也不是伊丽莎白的皇后冠冕。它属于嘉丝蒂女王,属于拜恩斯帝国。
戴安娜的告发(一) “您的皇后陛下,恐怕并不像您所以为的那样单纯无暇。”
她是母亲(三) “伊丽莎白嫁给了一个满手血腥的男人。我却都没有办法向她示警。”
查看全部章节 ↓

《白切黑小姐驭夫记[西幻]》全部章节目录

来自拜恩斯的礼物(一) “女王陛下自己的继承合法性都来源于她的儿子——她没有多少话语权,不是么?”
来自拜恩斯的礼物(二) “尊敬的陛下,我代您的母亲——嘉丝蒂女王——向您转达来自拜恩斯帝国的问候。”
来自拜恩斯的礼物(三) “把你帽子上漂亮的蓝宝石帽针留给我吧,把它别在我的礼服上——它会让我一整晚都想念你的眼睛。”
来自拜恩斯的礼物(四) 她的野心全部都写在脸上虚假谄媚的表情里。
来自拜恩斯的礼物(五) 玛丽王太后在嘲讽拜恩斯帝国嘉丝蒂女王的不自量力。好像在说,看啊,你们女王陛下的儿子,始终还是选择波威坦的国家利益。
路易斯的宠爱与掠夺(一) “如果你想要得到我,那就来找我,同时发誓你只会爱我一个人。”
路易斯的宠爱与掠夺(二) “你真应该马上就死掉。”路易斯皇帝咬着伊丽莎白的耳朵嘶声说道。
路易斯的宠爱与掠夺(三) 路易斯皇帝的头发凌乱得不像样子,他松松垮垮地披着一件暗红色天鹅绒睡袍,敞开的前襟里面上半身没有再穿别的衣服。
路易斯的宠爱与掠夺(四) 他摩挲着伊丽莎白裙摆上的褶皱,他觉得自己说了很多话,他也想听听伊丽莎白的故事。
路易斯的宠爱与掠夺(五) 他不会为了得到女人的欢心,而降低自己的身份,去说那种讨巧的漂亮话。
来自布铎的信件 “我不知道为什么她最终还是嫁给了那个她发誓不爱的男人——我们的父亲彭布罗克伯爵大人。”
自视甚高的伊丽莎白(一) ”私生子是对权力的破坏,是对君王威严的减损,也同时是对帝国利益的出卖。”
自视甚高的伊丽莎白(二) “我会把你嫁给卡托纳斯伯爵,你的孩子会在卡托纳斯伯爵领地长大,使他免于被冠上私生子的糟糕头衔。”
自视甚高的伊丽莎白(三) “这就是您的口中,我因缺乏经验而深以为然的择偶观。我相信这个世界上,必然会有这么一个具象化的人,他在等我去遇见他。”
自视甚高的伊丽莎白(四) “晚安,我的伊丽莎白王后陛下。”他在她的耳边吐气说道。
庆典日与嘉丝蒂女王的荣光(一) “——但愿你还没有愚钝到将嘉丝蒂女王视作自己的倚仗。她只能给你带去灾厄。”
庆典日与嘉丝蒂女王的荣光(二) 他和他的父辈如出一辙,就是一个糟糕透顶的“男性优先权”荒谬观念的卫道士。
庆典日与嘉丝蒂女王的荣光(三) “我挑选出了最合适的女孩,把她送到了玛丽王太后的身边。伊丽莎白,你的表现让我印象深刻。”
庆典日与嘉丝蒂女王的荣光(四) “伯爵大人——”她仍然继续这么称呼路易斯皇帝。
舞会场与名利场(一) 她倾向于认为,那个把姐姐玛莲娜排挤出布铎公国的埃莉诺,绝对不会轻易向伦伯廷伯爵宣告自己的失败。
舞会场与名利场(二) 她的手恰好就搭在乔治的肩膀上,于是她的手指微微往下滑了一点儿,触碰到了他隐藏在衬衣下的肌肉。
舞会场与名利场(三) 她的目标之一是波威坦帝国皇后的位置,她的目标之二则是路易斯皇帝的心。这两个目标的预期达成时间不分先后,而她势在必得。
舞会场与名利场(四) 她把自己捧起的白皙的双手举到路易斯的面前,她的声音从来没有这么娇软真挚过:“伊丽莎白只想和您跳舞。这辈子都只想和您一个人跳舞。”
阴谋论色彩的继承权争论(一) 乔治·赫伦怀特竟然是伦伯廷伯爵的合法婚生子。
阴谋论色彩的继承权争论(二) “因此,爱丁堡公爵大人亲自来了一趟皇城。他想要与您见上一面。”
阴谋论色彩的继承权争论(三) “我当然可以成为路易斯的皇后,因为我会是布铎公国的第一继承人。”
阴谋论色彩的继承权争论(四) “他是为了惩罚冯布洛克引诱了嘉丝蒂女王的罪名吗?他用杀戮来守卫他母亲的贞洁,就像那种恐怖而野蛮的旧时代史诗里书写的那样。”
阴谋论色彩的继承权争论(五) 她的眼睛里有专注而深情的色彩,她轻声问他:“陛下,您愿意娶我为妻吗?”
向布铎前进(一) 那是披着砖红色裘绒披风脸面铁青的嘉丝蒂女王,和冲在最前面身先士卒的皇家女侍官沃尔顿伯爵夫人。
向布铎前进(二) 安娜黛尔皱着眉头盯着伊丽莎白平坦的肚子看:“请告诉我这不是真的。”
向布铎前进(三) “埃莉诺已经过了年纪,医生说她不会再有孩子了。依照布铎的继承法,安娜黛尔就是她的第一继承人。”
向布铎前进(四) “直到一个月前我动身前往拜恩斯的时候,我的医生权威地通知我,我已经太老了,我不会再有机会怀孕了。”
向布铎前进(五) “我对你有信心,伊丽莎白。你会为我带来路易斯皇帝的支持。你其实也对自己有信心,是吗?”
向布铎前进(六) 她以为她还要等上许久,才能得到他的屈尊纡贵。
目标人物安娜黛尔(一) 乔治忍受着背上和腿上剧烈的疼痛,他迅速地控制了场面:“去调查看橡木桶掉落的位置有没有被人为破坏的痕迹。”
目标人物安娜黛尔(二) 他带着低沉的音质来让她重新把注意力放到他的身上:“丽兹,你就是这样对我始乱终弃的吗?嗯?”
目标人物安娜黛尔(三) 她希望那个挣扎在生死线上的可怜人能够幸免于难——无论对方是否犯下大逆不道的罪行,都该由法律来审判和裁决,而非由所谓的私刑正义来做那个
目标人物安娜黛尔(四) 安娜黛尔稍稍转动僵直而仍然受痛的脖子,她黑色的眼眸看进伊丽莎白的蓝眼睛里。“你也有明确的动机。”
目标人物安娜黛尔(五) “你是在怀疑埃莉诺吗?”
目标人物安娜黛尔(六) “然而,天生禀赋不足的长女也不该把持着位置来让布铎的百姓蒙难受苦。”
许愿星与油画女郎(一) “承蒙您的关怀,我回到了爱斐赛宫。但愿我仍然能得到您的认可与疼爱,王太后殿下。”
许愿星与油画女郎(二) “你和那副油画上的女人,长得一模一样——这是我哥哥的原话。”
许愿星与油画女郎(三) 路易斯没有生气,他只是向前,将自己的额头贴在了伊丽莎白的腿上:“那我们应该立即就结婚。”
许愿星与油画女郎(四) “尽快杀掉安娜黛尔·奈维尔。”
许愿星与油画女郎(五) “我能有机会亲手杀死嘉丝蒂女王吗?”
野心必须与时俱进(一) 伊丽莎白像是毅然决然地要奔赴一场不为长辈和家人所祝福的婚姻。她仿佛是一个为爱私奔的傻姑娘。
野心必须与时俱进(二) “那是教皇大人的义子帕特里克。”
野心必须与时俱进(三) “我要将自己献给光明神殿。我希望能入住圣瓦伦维尔修道院。我意愿成为一名身心都沐浴在光明女神荣光下的修女。”
野心必须与时俱进(四) “那又有什么区别呢。”路易斯对这个话题不感兴趣,“反正他们早晚都会是你的臣属。”
动荡的布铎与伦伯廷的危难(一) “你父亲当年选错了人。他还不如让玛莲娜公主名正言顺地继承布铎。”
动荡的布铎与伦伯廷的危难(二) 他们将怀疑的矛头指向了权势滔天的贵族——伦伯廷伯爵。
动荡的布铎与伦伯廷的危难(三) “如果再有下一次——”路易斯卖足了关子,“我会连同她的王座,一起推翻。”
动荡的布铎与伦伯廷的危难(四) “我不想和波威坦的国家机器对抗。我只会被它摧毁。”
动荡的布铎与伦伯廷的危难(五) 安娜黛尔·奈维尔亲自来到了囚禁罪犯的牢狱里。
动荡的布铎与伦伯廷的危难(六) 帕特里克微笑着回握住她的手:“不是合作关系,而是真正的朋友。”
动荡的布铎与伦伯廷的危难(七) “去到洛林,拜访安娜黛尔·奈维尔。你应该认识她的。当时在拜恩斯帝国嘉丝蒂女王的诞辰庆祝舞会上,你和她跳过第一支舞。”
她是母亲(一) 玛莲娜公主对这个愚蠢而无可救药的女儿没有任何想说的话。
她是母亲(二) 玛莲娜公主最终还是没有忍住,她暂时将自己的修养抛到了脑后,对着爱德华翻了一个白眼。
她是母亲(三) “伊丽莎白嫁给了一个满手血腥的男人。我却都没有办法向她示警。”
戴安娜的告发(一) “您的皇后陛下,恐怕并不像您所以为的那样单纯无暇。”
戴安娜的告发(二) 那既不是路易斯的皇帝冠冕,也不是伊丽莎白的皇后冠冕。它属于嘉丝蒂女王,属于拜恩斯帝国。
笼中金丝雀(一) “丽兹,我觉得我想要有一个孩子。我们应该拥有一个共同的孩子,这个孩子属于我们彼此,他或她的身上将流淌着我们的血脉。”
笼中金丝雀(二) 飞溅而出的鲜血挂洒在伊丽莎白玫瑰色的长裙上。她轻慢地把匕首扔在杜塞侯爵的脸面旁边。
笼中金丝雀(三) “谁说拜恩斯帝国落魄贵族家庭出身的小女儿,对波威坦帝国一点儿助力都没有?”
埃莉诺之死(一) “我也这么觉得。我们得尽快到埃莉诺的身边去——赶在任何糟糕的事态进一步发酵之前。”
埃莉诺之死(二) 他们像是三只可怜的幼年期狐獴,在痛失遮挡风雨的庇护所后,被扔掷到了对前景茫然而畏惧的空白里。
埃莉诺之死(三) “我渴望能成为您的姐夫,这就是我背叛路易斯皇帝陛下,选择知情不报,配合您的行动的原因。我是为了爱情折腰。”
她是母亲(四) “你在反抗萨利克法典对女性的剥削时,永远是这么得义正言辞。你像是一块正义凛然的模板,天生就要成为反对萨利克法典的先锋人物。”
反抗者与布铎女大公(一) 在帕卜萨斯主教故作镇静与慈蔼的眼神里,伊丽莎白如他所愿地替他安排退路。
反抗者与布铎女大公(二) 玛莲娜公主向着人群正大光明地宣告:“我们的女王——伊丽莎白陛下!”